jueves, 4 de junio de 2015

Robinson Crusoe en inglés en 6º de Primaria

Comenzamos la primera sesión con una serie de peguntas que nos ayudaran a detectar los conocimientos previos del alumnado, a la vez que nos servía para contextualizar la temática de las actividades. What do you know about him? Was a real or an imaginary character? Who was the author of the book? Where was he from? How do you imagine the author?

Tras esto verificamos las ideas previas y comprobamos que el autor era bastante distinto a cómo lo imaginaban. Para llevar a cabo la lectura, la tarea propuesta conllevaba ordenar las secuencias de la historia, estableciendo el diálogo para discutir y argumentar por qué unos párrafos debían ir antes o después.
 
A partir de la historia, en la segunda sesión, llevamos a cabo el visionado de un corto sobre la vida de un náufrago en una isla, lo que nos sirvió de punto de partida para entablar el diálogo en torno a una serie de preguntas, primero en pequeño grupo y posteriormente en gran grupo:

What three things would you take with you to a desert island? Why?

Las respuestas fueron muy variadas y debatimos sus ventajas y los posibles problemas que podrían ocasionar. What problems do you think you would have on a desert island?

Entre los que señalaron: madness, boredome, predators, solar burns, edible plants, clothes, shelter, food, wáter, illnesses.  

How would you solve them?

Sugirieron las siguientes soluciones: Clothes: Animal skin. The meat of this animal becomes food. Leaves. Tools: wood and silex Predators: Animals can’t enter the crack of the house (cave). Shelter: a cave Illnesses: purifying water with coal. Food: meat, coconuts. Plants: give them to “domestic animals” and see if they survive. Natural disasters: we’re sure in the cave. Fire: rubbing wood or stones. Solar burns: we use clothes. Water: drink coconuts’ milk, use the coconuts to collect rain water.

Terminamos la sesión con una redacción en la que poder plasmar lo aprendido, a la vez que desarrollar su creatividad: Write a story about a castaway.

No hay comentarios:

Publicar un comentario